Nai'S "Give Us Our Childhood" At The House Of Commons On Dec 8, 2017 &Mdash; Nai Choir

During the civil war that started in Lebanon on April 13th 1978, a little girl from a very famous Lebanese family: the Bandali family, a group of musicians that composed and sang many songs, has shined.

Bạn đang xem: Nai's "give us our childhood" at the house of commons on dec 8, 2017 — nai choir

This little girl was Remi Bandali, she was one year old when the war has started, when she turned 4 years old, she quý phái a very famous tuy nhiên about the war that didn’t end before 1990. (The main civil war because we had extra conflicts as well ).

*
*

She traveled abroad and sang it on many international stages.

Xem thêm: Top 7 Game Bán Đồ Thời Trang Trung Quốc Hot Nhất Hiện Nay, Top 13 Game Thời Trang Hay Nhất Không Thể Bỏ Qua

Any Lebanese that lived the war or any conflict, will cry when they hear this song! I know I do and I saw many others do!

Remi was a clever child, she thanh lịch the tuy nhiên in 3 languages & the tuy nhiên title was: “A’touna El Tufoole” = “Give Us The Childhood”

I can assure you that the entire world applauded, but they kept applauding for the next 12 years at our great performance & pain!

*
*
" data-medium-file="https://kftvietnam.com.files.kftvietnam.com.com/2019/04/gettyimages-607382598-612x612.jpg?w=300" data-large-file="https://kftvietnam.com.files.kftvietnam.com.com/2019/04/gettyimages-607382598-612x612.jpg?w=612" src="https://kftvietnam.com.files.kftvietnam.com.com/2019/04/gettyimages-607382598-612x612.jpg" alt="" data-id="1852" data-link="https://kftvietnam.com/give-us-childhood-give-us-peace/imager_4_8785_700.jpg" class="wp-image-1852" />
*
*
*
*

The French & English translations quý phái by Remi in the video, were not a literal translation for the Arabic version, just some lines for some parts. I’m publishing below the Arabic version with also Latin words pronunciation và the English translation of the Arabic version. Then the French và English lines that were sang và were a bit different from the Arabic version.

You can watch the clip first lớn hear the tuy vậy and if it’s didn’t mở cửa please let me know. I mean if you really want khổng lồ hear it of course